close


有人說,華文閱讀市場雖大,台灣必買伴手禮排行但華文作品要版權輸出卻十分困難,「文化大國」要成為「文化強國」仍有遙遠的路要走;台灣雖小,但原創作品版權輸出海外,近年卻有《奇幻夢境》這樣的成功案例。



googletag.cmd.push(function () { googletag.display('div-gpt-ad-1489561879560-0'); });



搭著2015年的著色書風潮,悅知文化的《奇幻夢境》是台灣插畫家Amily的原創作品,不僅在台灣持續於暢銷榜累積超過10萬冊銷量,更在短時間內售出17國海外版權。悅知文化總編輯葉怡慧表示,「2015年上半年,我在倫敦時就發現歐洲博物館、美術館有著色書的熱潮。」搶在華文市場著色書升溫之前,即開始策畫《奇幻夢境》。

永和 火鍋推薦 if (typeof (ONEAD) !== "undefined") { ONEAD.cmd = ONEAD.cmd || []; ONEAD.cmd.push(function () { ONEAD_slot('div-inread-ad', 'inread'); }); }





《奇幻夢境》問世後,除了短時間內已在大陸售出版權,葉怡慧也找了版權代理公司,希望這波熱潮中把作品推得更廣,「這結果有一半在意料之外!」葉怡慧表示,沒把握的是,無法確定這來自台灣的內容是否容易受海外接受。事後分析,以經典故事《愛麗絲夢遊仙境》為主題,同時在著色書之外更像是故事繪本的做法,成功取得共鳴。著色書熱潮雖退卻,《奇幻夢境2》仍售出了大陸和日本的版權,而大陸、韓國和泰國一直是該社版權輸出的幾個重要市場。「尤其大陸,心靈勵志類書的新興女性讀者是不可輕忽的群體。」該社原創書幾乎有80%有簡體中文版授權。葉怡慧指出,文本仍是版權輸出的第一要件,其次,如何增加對外的溝通管道、提高作品與作者的能見度也十分重要。「近年,不管是在北京或法蘭克福書展,常看到韓國『打團體戰』且氣勢驚人。」葉怡慧感觸良多地表示,除了民間業者各自努力,政府的策略與支持力度,在今日的國際舞台上亦甚為重要。(旺報) var _c = new Date().getTime(); document.write('');







if (typeof (ONEAD) !== "undefined") {

新竹伴手禮票選 ONEAD.cmd = ONEAD.cmd || [];

ONEAD.cmd.push(function () {

ONEAD_slot('div-mobile-inread', 'mobile-inread');

彰化 海鮮吃到飽 });

}

南投中秋烤肉食材




A180A2A1C51A21C7
arrow
arrow

    樊雅芳糾誕悅粟抱 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()